© 2019 Ivan Loncle, Nantes | Graphiste - illustrateur - Rédacteur ivan.loncle@gmail.com

Réalisez des documents de qualité en langues étrangères
 

J'utilise mon réseau de traducteurs pour vous fournir une prestation graphique et de traduction clé en main.

QUALITE

Traduction

par des

NATIFS

PROFESSIONNELS

LES AVANTAGES IMMEDIATS

 

Rapidité : grâce à mon réseau de professionnels, vous disposez des traductions dans les meilleurs délais

Qualité : tous les traducteurs sont des natifs de la langue ciblée

Coût : vos traductions sont réalisées avec moins d'intermédiaires, moins de frais

Expérience : plus de 10 ans d'expérience dans la conception de documents multilingues

LES PLUS

 

Le design de vos documents sera adapté au volume occupé par le texte traduit

___

Vos slogans et expressions tiendront compte des particularités culturelles de chaque langue

___
 

Vous serez orientés dans le choix de visuels liés aux codes culturels des pays concernés

 EN PRATIQUE 

 

Le devis de traduction est établi à partir de votre texte d'origine (langue source)

___
 

Ce devis varie selon le volume à traduire et la langue dans laquelle il sera traduit (langue cible)

___

Tout texte est traduit par une personne native de la langue cible

___
 

Tout texte traduit est relu par un deuxième traducteur, natif également

___

La traduction est insérée dans votre document qui vous est transmis finalisé

Et votre site ?
Avant de mettre en ligne la version en langue étrangère de votre site,
assurez-vous qu’elle a bien été traduite par un professionnel natif ! 

 

Une mauvaise traduction donnera une fausse image de votre offre, ce qui impactera négativement la perception qualitative de votre produit :

"Je ne peux pas avoir confiance car ce n'est pas clair !"